Заверение перевода документов
Многолетнее сотрудничество с нотариусами города Киева, а также знание всех нюансов нотариального перевода, позволяет нам предоставлять клиентам максимально оперативный и качественный сервис.
Нотариальное заверение документа в Бюро переводов «TERRA LINGUA» — это не только необходимость, но и ваша уверенность в том, что перевод выполнен дипломированным специалистом.
Документы, подготовленные нашей компанией, соответствуют всем необходимым требованиям:
- Полнота и достоверность перевода;
- Идентичное оригиналу указание цифр;
- Корректное грамматическое и орфографическое написание;
- Использование адекватной терминологии и стилистики;
- Правильное оформление.
Для официального использования перевода украинских документов за рубежом, нотариального заверения в некоторых случаях может быть недостаточно. В зависимости от требований конкретной страны, после нотариального удостоверения, необходимо осуществить процедуру апостилирования или консульской легализации.
Что касается иностранных документов, то чаще их нотариальное заверение возможно только при наличии штампа «Апостиль» или консульской легализации — такая норма регулируется правовыми соглашениями между Украиной и конкретной страной. Проставить «Апостиль» или пройти процедуру консульской легализации необходимо в стране, выдавшей оригинал документа.
Если Вас интересует более подробная информация по данному виду услуг, звоните нам, и мы сможем ответить на все Ваши вопросы!